Moe Higurashi Moe Higurashi Moe Higurashi 日暮萌ひぐらしもえ

DossierDossierDossier関係書類かんけいしゅり
Pochodzenie: Tōkyō, Japonia, teraźniejszośćOrigin: Tōkyō, Japan, the PresentAuskunft: Tōkyō, Japan, die Gegenwart原産地げんさんち東京とうきょう日本にほん現在げんざい
Choroby: 0Diseases: 0Krankheiten: 0病気びょぅき: 0
Skaryfikacje: 0Scars: 0Narben: 0乱切らんせつ: 0
Język własny: japońskiOwn language: JapaneseEigene Sprache: Japanisch自国語じこくご 日本語にほんご
Języki obce: Other languages: Fremdsprachen: 外国語がいこくご
ImięNameVorname名前なまえ
Znaczenie: kiełkowanie (japoński)Meaning: sprout (Japanese)Bedeutung:sprießen (Japanisch)意味いみす(日本にほんの)
Zapis międzynarodowy: MoeInternational record: MoeInternationaler Rekord: Moe国際記録こくさいきろくMoe
Język zapisu wymowy: japońskiLanguage of pronunciation: JapaneseAussprachesprache: Japanisch発音はつおん言語げんご日本語にほんご
Zapis wymowy: もえ Pronunciation: もえ Aussprache: もえ 発音はつおんもえ
Inne formy imienia: 萌 (Kanji) Another name forms: 萌 (Kanji) Andere Vornamenformen: 萌 (Kanji) べつ名前なまえ形式けいしき 萌 (漢字かんじ

Jej panieńskie nazwisko nie zostało ujawnione. Tak samo, jak jej historia przed tym, jak poznała Sōtę. Wiadomo o niej tylko, że wyszła za niego i razem mają córkę Mei. Jakiś czas przed narodzinami Mei przygarnęli razem Towę, która w owym czasie została rozdzielona z Setsuną. Dopiero 10 lat po przygarnięciu Towy spotkali Setsunę (siostrę Towy, ktorej ta szukała przez te 10 lat) i Morohę (dla której to Sōta naprawdę był wujkiem). Kiedy 3 dziewczyny będace potomkiniami demonów przeszły już do Ery Sengoku, Moe ponownie zobaczyła je, kiedy rano przybyły zniszczyć Ponurą Komete, która to miała uderzyć w Tōkyō. Dziewczyny następnego dnia wróciły znowu do Ery Sengoku, tym razem już na dobre. Jedynym zachowanym w jej rodzinie znakiem obecności Towy była pamięć o niej, która przetrwała mimo powrotu biegu historii do normy.
Moe pracuje jako muzyk i jest w tym wybitnie utalentowana. Potrafi grać na skrzypcack i na fortepianie. To właśnie ona skomponowała kołysankę, którą Setsuna po powrocie do Ery Sengoku wielokrotnie grała na skrzypcach, które to przyniosła ze sobą z Ery Reiwa. Potrafi dogadać się z Kagome, choć tylko o niej słyszała. Jak wiele normalbnych osób w Erze Reiwa, ona również w przypadku, kiedy jej rozmówca nosi pieluchę, potrafi przymknąć na to oko. Tym bardziej nie rozumie, jak Inuyasha może wyśmiewać przypadki, kiedy to akurat ktoś starszy od czteroletniego dziecka. Potrafi rozmawiać z dziećmi. W końcu jest matką Mei. Jest również bardzo spostrzegawcza, przez co widzi, kiedy Shippō czuje ból i wtedy zwykle pierwsza pomaga mu to przeboleć. Podobnie postępuje z innymi dziećmi. Podobnie, jak Sōta nie przepada za aktami przemocy w wykonaniu Mateusza. Jest jednak gotowa rozpatrzyć tłumaczenia, że inaczej się nie dało, jeśli jakieś są. Nigdy nie ma uwag co do tego, jak Mateusz ratuje ją i całą jej rodzinę.
Her maiden name has not been revealed. As well as her history before she met Sōta. The only thing known about her is that she married him and together they have a daughter, Mei. Some time before Mei was born, they adopted Towa together, who was separated from Setsuna at the time. It was not until 10 years after taking Towa in that they met Setsuna (Towa's sister, whom she had been searching for all those 10 years) and Moroha (for whom Sōta was really an uncle). When the 3 girls who were descendants of demons had already passed into the Sengoku Era, Moe saw them again when they came in the morning to destroy the Grim Comet that was about to hit Tokyo. The next day, the girls returned to the Sengoku Era again, this time for good. The only remaining sign of Towa's presence in her family was her memory, which survived despite the return of history to normal.
Moe works as a musician and is exceptionally talented at it. She can play the violin and the piano. It was she who composed the lullaby that Setsuna played many times on the violin she brought with her from the Reiwa Era after returning to the Sengoku Era. She can get along with Kagome, even though she has only heard about her. Like many normal people in the Reiwa Era, she is also able to turn a blind eye to the fact that her interlocutor wears a diaper. Even more so, he doesn't understand how Inuyasha can make fun of cases where it happens to be someone older than a four-year-old child. He is able to talk to children. She is Mei's mother, after all. She is also very perceptive, which is why she can see when Shippō is in pain and is usually the first to help him get over it. She does the same with other children. Similarly to Sōta, she does not like acts of violence performed by Mateusz. However, it is ready to consider explanations that it could not have been done otherwise, if there are any. She never comments on how Mateusz saves her and her entire family.
Ihr Mädchenname wurde nicht bekannt gegeben. Genau wie ihre Geschichte, bevor sie Sōta kennenlernte. Alles, was wir über sie wissen, ist, dass sie ihn geheiratet hat und dass sie zusammen eine Tochter haben, Mei. Einige Zeit bevor Mei geboren wurde, adoptierten sie gemeinsam Towa, die damals von Setsuna getrennt war. Nur 10 Jahre nachdem sie Towa adoptiert hatten, trafen sie Setsuna (Towas Schwester, nach der sie diese 10 Jahre gesucht hatte) und Moroha (für den Sōta eigentlich ein Onkel war). Als die drei von Dämonen abstammenden Mädchen in die Sengoku-Ära eintraten, sah Moe sie wieder, als sie am Morgen kamen, um den Grimmigen Kometen zu zerstören, der Tōkyō treffen sollte. Am nächsten Tag kehrten die Mädchen erneut in die Sengoku-Ära zurück, dieses Mal endgültig. Das einzige Zeichen von Towas Anwesenheit in ihrer Familie war die Erinnerung an sie, die trotz der Rückkehr der Geschichte zur Normalität überlebte.
Moe arbeitet als Musiker und ist darin äußerst talentiert. Sie kann Violine und Piano spielen. Sie war es, die ein Schlaflied komponierte, das Setsuna viele Male auf der Geige spielte, die sie aus der Reiwa-Ära mitgebracht hatte, nachdem sie in die Sengoku-Ära zurückgekehrt war. Sie kommt mit Kagome klar, auch wenn sie bisher nur von ihr gehört hat. Wie viele normale Menschen in der Reiwa-Ära kann auch sie die Augen vor der Tatsache verschließen, dass ihr Gesprächspartner eine Windel trägt. Und desto mehr versteht sie nicht, wie Inuyasha über Fälle lachen kann, in denen es sich um jemanden handelt, der älter als ein vierjähriges Kind ist. Sie kann mit den Kindern sprechen. Schließlich ist sie Meis Mutter. Sie ist auch sehr aufmerksam, was bedeutet, dass sie erkennen kann, wann Shippō Schmerzen hat, und normalerweise die Erste ist, die ihm hilft, darüber hinwegzukommen. Dasselbe macht sie auch mit anderen Kindern. Genau wie Sōta gefallen sie die Gewalttaten von Mateusz nicht. Sie ist jedoch bereit, etwaige Erklärungen zu berücksichtigen, dass es andernfalls nicht möglich gehen könnte. Sie hat nie einen Kommentar darüber, wie Mateusz sie und ihre ganze Familie rettet.
彼女かのじょ旧姓きゅうせいあきらかにされていない。草太そうた出会であまえ彼女かのじょ物語ものがたりおなじように。彼女かのじょについてそれがっていることは、彼女かのじょかれ結婚けっこんし、二人ふたりむすめ芽衣めいがいるということだけです。芽衣めいまれるすこまえに、かれらは、せつなとわかれになっていたとわを養子ようしとしてった。とわをってからわずか10年後ねんごかれらはせつな(とわが10年間探ねんかんさがつづけていたとわのいもうと)ともろは(草太そうた彼女かのじょににとって本当ほんとう叔父おじだった)に出会であった。妖怪ようかい末裔三人娘まつえいさんにんむすめがすでに戦国時代せんごくじだいはいっていたころ東京とうきょうおそおうとしていた凶悪彗星きょうあくすいせいほろぼすために朝方あさがたにやって彼女達かのじょたちを、もえふたたた。翌日よくじつ彼女達かのじょたちふたた戦国時代せんごくじだいもどった。今度こんど永久とわに。家族かぞくなかにとわが存在そんざいしたことをしめ唯一ゆいいつ兆候ちょうこうは、歴史れきし正常せいじょうもどったにもかかわらずのこった彼女かのじょ記憶きおくでした。
もえはミュージシャンとしてはたらいており、彼女かのじょはその才能さいのう非常ひじょうすぐれています。彼女かのじょはバイオリンとピアノをはじくことができます。戦国時代せんごくじだいもどったせつなが、令和時代れいわじだいからかえったヴァイオリンで何度なんどいた子守唄こもりうた作曲さっきょくしたのは彼女かじょのだった。かごめについて彼女かのじょいたことしかないのですが仲良なかよくなれます。令和時代れいわじだいおおくの普通ふつう人々ひとびとおなじように、彼女かのじょも、相手あいてがおむつを着用ちゃくようしているという事実じじつにはをつぶることができる。ましてや、彼女かのじょ犬夜叉いぬやしゃがどの4歳以上さいいじょう子供こども場合ばあいにどうしてわらうことができるのか理解りかいできない。彼女かのじょ子供達こどもたちはなすことができます。やっぱり芽衣めいのおかあさんなんですね。彼女かのじょはまた、非常ひじょう観察力かんさつりょくたかいため、七宝しっぽうがいついたみをかんじているかをることができ、通常つうじょう最初さいしょかれいたみをえるのを手助てだすけします。彼女かのじょほか子供達こどもたちたいしてもおなじことをします。彼女かのじょ草太そうたおなじくMateuszの暴力行為ぼうりょくこういこころよおもっていない。しかし、もしそうでなければそれができなかったという説明せつめいがあれば、彼女かのじょはその場合ばあい検討けんとうする用意よういがある。Mateuszが彼女かのじょ彼女かのじょ家族全員かぞくぜんいんをどのようにすくったかについては、まったくコメントされていません。