Pani Higurashi Miss Higurashi Frau Higurashi 日暮ひぐらしママ

DossierDossierDossier関係書類かんけいしゅり
Pochodzenie: Tōkyō, Japonia, teraźniejszośćOrigin: Tōkyō, Japan, the PresentAuskunft: Tōkyō, Japan, die Gegenwart原産地げんさんち東京とうきょう日本にほん現在げんざい
Choroby: 0Diseases: 0Krankheiten: 0病気びょぅき: 0
Skaryfikacje: 0Scars: 0Narben: 0乱切らんせつ: 0
Język własny: japońskiOwn language: JapaneseEigene Sprache: Japanisch自国語じこくご 日本語にほんご
Języki obce: brak Other languages: none Fremdsprachen: keine 外国語がいこくご:なし
ImięNameVorname名前なまえ
Znaczenie: nieznane (niejawne)Meaning: unknown (not revealed)Bedeutung:unbekannt (geheim)意味いみ未知みちの(機密きみつい)
Zapis międzynarodowy: brakInternational record: noneInternationaler Rekord: kein国際記録こくさいきろくなし
Język zapisu wymowy: japońskiLanguage of pronunciation: JapaneseAussprachesprache: Japanisch発音はつおん言語げんご日本語にほんご
Zapis wymowy: brak Pronunciation: none Aussprache: keine 発音はつおんなし
Inne formy imienia: brak Another name forms: none Andere Vornamenformen: keine べつ名前なまえ形式けいしきなし

Typowa japońska gospodyni domowa. Jest obecnie wdową. Jej mąż zginął w wypadku, kiedy jej syn, Sōta, był jeszcze w pieluchach. Po tej tragedii wprowadziła się z dziećmi do teścia i tak mieszkali we czwórkę. Przed 8 kwietnia 1996 roku żyli jak normalna 4-osobowa rodzina podzielona na 3 pokolenia. To właśnie tamtego dnia zaczęła martwić się o Kagome, kiedy ta została wciągnięta przez demona do studni. W dniu powrotu córki z Ery Sengoku po raz pierwszy spotkała Inuyashę. Ten okazjonalnie parę razy pomógł im z różnymi problemami, niekiedy związanymi z Kryształem Shikon. 23 lata temu cała rodzina widziała Inuyashę po raz ostatni, kiedy ten po zniszczeniu kryształu odstawił Kagome do nich. Sama Kagome 3 lata później sama przeszła do Ery Sengoku, gdzie już została. Gospodyni widziała ją wtedy po raz ostatni. Podczas dziesięciu lat, kiedy Towa mieszkała w Erze Heisei (a potem jeszcze w Erze Reiwa), gospodyni i jej rodzina zostali raz zaatakowani przez gang, którego celem była Towa. Napastnicy spanikowali jednak, kiedy przybyły Moroha i Setsuna, a które pojawiły się razem ze stonogą, przeciwko której akurat walczyły. Tak, czy inaczej, po tym spotkaniu z Morohą gospodyni miała jeszcze jedno, kiedy cała trójka dziewczyn przybyła zniszczyć Ponurą Kometę.
Ta pani już od pierwszego razu, kiedy słyszała o Mateuszu, nie ma o nim na tyle dobrego zdania, żeby mu wiele powierzyć. Przede wszystkim nie podoba jej się brutalność, z jaką Mateusz, stając po stronie Kagome, pobił 3 dziewczyny. Z drugiej ciężko jej cokolwiek przed nim ukryć, ponieważ Mateusz potrafi i tak wejść w posiadanie informacji, których gospodyni nie chciała mu ujawnić. Odkąd gospodyni zauważyła, jaki Shippō potrafi być pomocny, często wysyłago na zakupy. Szczególnie, odkąd Shippō nauczył się chodzić po ulicy jako człowiek, dzięki czemu nikt obcy nigdy nie widzi jego lisiego ogona. Mimo dłuższej znajomości z Inuyashą gospodyni często nie rozumie ignoracji półdemona, szczególnie w temacie pieluch, gdzie zauważyła, że Mateusz jest bardziej współczujący. Gospodyni, mimo swojego doświadczenia bywa momentami naiwna, szczególnie, kiedy John opowiada jej swoje naprędce wymyślone kłamstwa. Wierzy w nie tym bardziej, kiedy znowu pomyli Johna z Pinokiem. Pół biedy, jeśli akurat jest przyniej ktoś, kto potrafi zdemaskować kłamstwa Johna. Z braku znajomości innych języków, niż japoński, gospodyni niejednokrotnie polega na rodzinie i znajomych, którzy potrafią jej przetłumaczyć na japoński wypowiedzi cudzoziemców. Jak na gospodynię przystało, potrafi gotować i zajmować się domem. Czasem jest jednak w tym wyręczana przez ochotników. Szczególnie tych, którzy czują, że mają wobec niej jakieś długi i chcą je spłacić.
A typical Japanese housemaid. She is currently a widow. Her husband was killed in an accident when her son, Sōta, was still in diapers. After this tragedy, she moved in with her father-in-law with her children, and the four of them lived there. Before April 8, 1996, they lived like a normal 4-person family divided into 3 generations. It was on that day that she started to worry about Kagome when she was dragged into a well by a demon. On the day of her daughter's return from the Sengoku Era, she met Inuyasha for the first time. Occasionally, he helped them a few times with various problems, sometimes related to the Shikon Jewel. 23 years ago, the entire family saw Inuyasha for the last time, when he returned Kagome to them after destroying the jewel. Kagome herself went to the Sengoku Era three years later, where she stayed for good. The housemaid saw her for the last time then. During the ten years that Towa lived in the Heisei Era (and later in the Reiwa Era), the housemaid and her family were once attacked by a gang that targeted Towa. However, the attackers panicked when Moroha and Setsuna arrived, and they appeared together with the centipede they were fighting against. Anyway, after this encounter with Moroha, the housemaid had another one when all three of the girls came to destroy the Grim Comet.
Eine typische japanische Hausfrau. Mittlerweile ist sie Witwe. Ihr Mann kam bei einem Unfall ums Leben, als ihr Sohn Sōta noch Windeln trug. Nach dieser Tragödie zogen sie und ihre Kinder zu ihrem Schwiegervater, und die vier lebten dort. Vor dem 8. April 1996 lebten sie wie eine normale vierköpfige Familie, aufgeteilt in drei Generationen. An diesem Tag begann sie sich Sorgen um Kagome zu machen, als die von einem Dämon in einen Brunnen gezogen wurde. An dem Tag, als ihre Tochter aus der Sengoku-Ära zurückkehrte, traf sie Inuyasha zum ersten Mal. Er half ihnen gelegentlich ein paar Mal bei verschiedenen Problemen, manchmal im Zusammenhang mit dem Shikon-Kristall. Vor 23 Jahren sah die ganze Familie Inuyasha zum letzten Mal, als er Kagome zu ihnen zurückbrachte, nachdem er den Kristall zerstört hatte. Kagome selbst ging drei Jahre später in die Sengoku-Ära und blieb dort. Die Vermieterin hat sie damals zum letzten Mal gesehen. Während der zehn Jahre, die Towa in der Heisei-Ära (und später in der Reiwa-Ära) lebte, wurden die Haushälterin und ihre Familie einmal von einer Bande angegriffen, die es auf Towa abgesehen hatte. Die Angreifer gerieten jedoch in Panik, als Moroha und Setsuna zusammen mit dem Tausendfüßler, gegen den sie kämpften, eintrafen. Wie dem auch sei, nach dieser Begegnung mit Moroha hatte die Gastgeberin noch eine weitere, als alle drei Mädchen kamen, um den Grim Comet zu zerstören.
Als sie zum ersten Mal von Mateusz hörte, hatte diese Dame nicht viel von ihm gehalten, um ihm viel anzuvertrauen. Erstens gefällt ihr die Brutalität nicht, mit der Mateusz, der sich auf die Seite von Kagome stellte, drei Mädchen verprügelte. Andererseits fällt es ihr schwer, ihm etwas zu verheimlichen, da Mateusz dennoch in den Besitz von Informationen gelangen kann, die ihm die Vermieterin nicht verraten wollte. Da die Vermieterin gemerkt hat, wie hilfsbereit Shippō sein kann, schickt sie ihn oft zum Einkaufen. Vor allem, seit Shippō als Mensch gelernt hat, auf der Straße zu gehen, sodass kein Fremder jemals seinen Fuchsschwanz sehen kann. Obwohl sie Inuyasha schon lange kennt, versteht die Gastgeberin die Unwissenheit des Halbdämons oft nicht, besonders wenn es um das Thema Windeln geht, wo ihr aufgefallen ist, dass Mateusz mitfühlender ist. Die Gastgeberin kann trotz ihrer Erfahrung manchmal naiv sein, besonders wenn John ihr seine hastig erfundenen Lügen erzählt. Er glaubt noch mehr an sie, als er John erneut mit Pinocchio verwechselt. Wenn zufällig jemand da ist, der Johns Lügen aufdecken kann, ist das schon halb so schlimm. Aufgrund der mangelnden Kenntnisse anderer Sprachen als Japanisch ist die Gastgeberin oft auf Familie und Freunde angewiesen, die die Aussagen von Ausländern ins Japanische übersetzen können. Wie es sich für eine Hausfrau gehört, weiß sie, wie man kocht und sich um den Haushalt kümmert. Allerdings wird ihr manchmal auch von Freiwilligen geholfen. Vor allem diejenigen, die das Gefühl haben, dass sie ihr einige Schulden schulden und diese zurückzahlen wollen.
典型的てんけいてき日本にほん主婦しゅふです。彼女かのじょ現在げんざいには未亡人みぼうじんです。彼女かのじょおっと息子むすこ草太そうたがまだおむつを着用ちゃくようしているあいだ事故じこくなりました。この悲劇ひげきあと彼女かのじょ子供達こどもたち義父ぎふいえし、4にんでそこにんでいました。1996ねんつきにちまで、かれらは3世代せだいかれた普通ふつうの4人家族にんかぞくのようにらしていました。かごめがおに井戸いどきずりまれてしまったから、彼女かのじょ彼女かのじょのことが心配しんぱいになりはじめた。むすめ戦国時代せんごくじだいからかえってきたはじめて犬夜叉いぬやしゃ出会であった。かれ時折ときおりときには四魂しこんたま関連かんれんするさまざまな問題もんだい解決かいけつしてかれらをたすけました。23年前ねんまえ家族全員かぞくぜんいん最後さいご犬夜叉いぬやしゃったのは、犬夜叉いぬやしゃ四魂しこんたま破壊はかいしたかごめをかれらにかえしたときでした。かごめ自身じしんも3年後ねんご戦国時代せんごくじだいおもむき、そのまま滞在たいざいした。そのとき女将おかみ最後さいご彼女かのじょった。とわが滞在生たいざいいきた平成時代へいせいじだい(そしてその令和時代れいわじだい)の10年間ねんかん家政婦かせいふとその家族かぞくはかつてとわをねら暴力団ぼうりょくだんおそわれたことがあった。しかし、もろは、せつな、そしてかれらがたたかっていたムカデが到着とうちゃくしたときに、攻撃者達こうげきしゃたちはパニックにおちいりました。とにかく、もろはとのこの出会であいのあと、3人物じんぶつおんな子全員こぜんいんがグリムコメットを破壊はかいしにときに、女将おかみかれらをべつ出会であいをしました。
Mateuszのことをはじめていたときから、この女性じょせいはMateuszのことをあまりおもっていなかったので、彼女かのじょかれにあまり信頼しんらいできなる。まず第一だいいちに、彼女かのじょはMateuszがかごめのそばって3にんおんななぐった残忍ざんにんさがきではありません。その一方いっぽうで、Mateuszは家政婦かせいふかれかしたくない情報じょうほうれてしまう可能性かのうせいがあるためので、彼女かのじょかれなにかをかくすことは困難こんなんです。家政婦かせいふさんは七宝しっぽうたすけいのさにづいてから、よくものかれおくるようになった。とく七宝しっぽう人間にんげんとしてみちあるけるようになってからは、かれきつね尻尾しっぽ見知みしらぬ人間にんげんることはなくなりました。犬夜叉いぬやしゃのことをなが間知ましっているにもかかわらず、家政婦かせいふ半妖はんよう無知むし理解りかいできないことがおおく、とくにおむつの話題わだいになると、Mateuszのほうおもいやりがあることにづきました。家政婦かせいふは、経験けいけんがあるにもかかわらず、とくにジョンがいそいででっちげたうそ彼女かのじょつたえるとき時々世間知ときどきせかんしらずになることがあります。ふたたびジョンをピノキオと間違まちがえたときかれはさらにそれらをしんじます。ジョンのうそあばくことができるだれかがたまたまそこにいたとして、それは問題もんだい半分はんぶんです。彼女かのじょ日本語以外にほんごいがい言語げんご知識ちしき不足ふそくしているため、外国人がいこくじん発言はつげん日本語にほんご翻訳ほんやくできる家族かぞく友人ゆうじんたよることがよくあります。家政婦かせいふにふさわしく、彼女かのじょ料理りょうりいえ世話せわ仕方しかたっています。しかし、とき彼女かのじょはボランティアにたすけられることもあります。とくに、それが彼女かのじょかりりがあるとかんじておりと返済へんさいしたいとかんがえている人物じんぶつはそうです。